Google Translator and Me
Today, alice and chen hou are getting married. We are all really happy for them! A little bit terrified about the breeding prospects, but generally happy is a good description. Alice asked me to give my speech in Mandarin. My first reaction was of course, "Your Mother" followed by "Your Fat Butt" and "Dumbass" (I guess there is no translation for dumbass. Maybe stupid donkey). That was before I discovered the magic of Google Translate. Which is the source of the brilliant speech you are hearing today. So I'm really happy to be here. I'm so happy that I've decided to break out into a song:
Every night in my dreams
I see you, I touch you,
That is how my heart will go on.
Near Far, Wherever you are, Y
ou will stay in my heart and
My heart will go on and on.
Thank you. Thank you everybody
Results of:
今天,爱丽斯和陈厚结婚. 我们都是真的为他们高兴! 有点惊慌,对育种前景,但一般高兴的是一个很好的描述. 爱丽丝问我发言的国语. 我的第一反应当然, "你的妈妈" ,其次是"你的脂肪对接" , " dumbass " (我猜是没有翻译dumbass . 也许笨驴) . 那是以前发现我的魔力谷歌翻译. 这是消息来源的精彩演讲,你今天听到的. 所以我很高兴能来到这里. 我很高兴,我决定爆发成一首歌:
每晚在梦中
我看见你,我碰到你,
那是怎样我的心还将继续下去.
近远,您身在何处,
你会留在我的心和
我的心将继续下去.
谢谢. 谢谢大家
(and for the Taiwanese freak)
Every night in my dreams
I see you, I touch you,
That is how my heart will go on.
Near Far, Wherever you are, Y
ou will stay in my heart and
My heart will go on and on.
Thank you. Thank you everybody
Results of:
今天,爱丽斯和陈厚结婚. 我们都是真的为他们高兴! 有点惊慌,对育种前景,但一般高兴的是一个很好的描述. 爱丽丝问我发言的国语. 我的第一反应当然, "你的妈妈" ,其次是"你的脂肪对接" , " dumbass " (我猜是没有翻译dumbass . 也许笨驴) . 那是以前发现我的魔力谷歌翻译. 这是消息来源的精彩演讲,你今天听到的. 所以我很高兴能来到这里. 我很高兴,我决定爆发成一首歌:
每晚在梦中
我看见你,我碰到你,
那是怎样我的心还将继续下去.
近远,您身在何处,
你会留在我的心和
我的心将继续下去.
谢谢. 谢谢大家
(and for the Taiwanese freak)
今 天,愛麗斯和陳厚結婚 . 我們都是真的為他們高興 ! 有點驚慌 ,對育種前景,但一般高興的是一個很好的描述. 愛麗絲問我發言的國語 . 我的第一反應當然 , "你的媽媽 " ,其次是"你的脂肪對接 " , " dumbass " (我猜是沒有翻譯 dumbass . 也許笨驢 ) . 那是以前發現我的魔力谷歌翻譯 . 這是消息來源的精彩演講 ,你今天聽到的. 所以我很高興能來到這裡 . 我很高興 ,我決定爆發成一首歌:
每晚在夢中
我看見你,我碰到你,
那是怎樣我的心還將繼續下去.
近遠 ,您身在何處 ,
你會留在我的心和
我的心將繼續下去.
謝謝 . 謝謝大家
每晚在夢中
我看見你,我碰到你,
那是怎樣我的心還將繼續下去.
近遠 ,您身在何處 ,
你會留在我的心和
我的心將繼續下去.
謝謝 . 謝謝大家

3 Comments:
(-_-)...sigh....the grammer's not correct lah, not to mention the translation for Chen's name is Chinese is wrong....
do try again, i can see progress here. just at least have the names correct....
by the way, what's with the Celine Dion song? was that the only song translated by Google??
hey.. its done by Google Translator OK? You can sort of type in your whole thing in english, and it automatically translates the paragraph for you. I can't even read half of what the chinese version says heheh
Post a Comment
<< Home